Foren├╝bersicht RSS

Veganismusforum:
Translation - Why Vegan

Anzahl Beitr├Ąge in diesem Thread: 12

Hinweis: Momentan k├Ânnen keine Beitr├Ąge erstellt werden.

Translation - Why Vegan

Autor: Wanda | Datum:
Hi,

I'm sorry I'm posting in English.
I was wondering whether there is anyone here that would like to help me translate my Why Vegan clip into German.
The clip can be found at this link.

If you are interested in helping, please contact me!

Wanda Embar
Vegan Peace

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Ava Odoemena | Datum:
I've seen the clip and would be willing to do the translation, however is there a way you can just strip off the text, post it here and I'll post the translation into this thread. It would also make sure the quality of the text is better because others here can then comment on the translation to see if it actually comes across as authentic German or 'as a translation'.

Are you by any chance the Dutch vegan living in the U.S. I've talked to previously on the forum of NVV?

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Wanda | Datum:
Great! I really appreciate it!
And yes, I'm the Dutch vegan living in the U.S. :)

Here's the text:

Why Vegan

Veganism is a way of living which seeks to exclude, as far as possible and practical, all forms of exploitation of, and cruelty to, animals for food, clothing, or any other purpose.

In dietary terms, it refers to the practice of dispensing with all animal produce, including meat, fish, poultry, eggs, animal milks, honey and their derivatives.

(International Vegetarian Union)

Viewing Mode: Regular Manual

Click to Play

Next

Reasons for being vegan can include...
believing that animals exist on this Earth for their own reasons and not for human profit.


not understanding why some animals are treasured, while other animals are treated like mere objects.

being horrified by how animals are treated for
Food - Clothing - Research - Entertainment

refusing to ignore the exploitation and suffering hidden behind innocent-looking products.

not considering organic/free-range animal products an acceptable alternative, because...

Organic dairy cows. - Unprofitable male chicks. - At the slaughterhouse.

aniamls are still exploited for human profit and killed when no longer profitable.

knowing that unlike crocodiles or lions, we have the ability to choose what we eat.

So why eat animals?

choosing life over death, kindness over killing.

This choice is made easier knowing that...

you can be healthy without consuming animal products.

A vegan lifestyle is much better for the environment than a lifestyle that includes animal products.

The animal industry requires more energy and causes water pollution, soil erosion and deforestation.

"Veganism isn't just a strict vegetarian diet; it is a complete philosophical viewpoint.
It is practical in outlook, simple to understand and aspires to the highest environmental and spiritual values.
I am sure it holds the key to a future lifestyle for a humane planetary guardianship..."

Howard Lyman (ex-cattle rancher turned vegan)

Striving towards peacefully sharing our Earth.

Animal pictures by

Play again

Resources

Back

Books

For more information please check out the Vegan Peace website.
Ava Odoemena schrieb:
>
> I've seen the clip and would be willing to do the
> translation, however is there a way you can just strip off
> the text, post it here and I'll post the translation into
> this thread. It would also make sure the quality of the text
> is better because others here can then comment on the
> translation to see if it actually comes across as authentic
> German or 'as a translation'.
>
> Are you by any chance the Dutch vegan living in the U.S. I've
> talked to previously on the forum of NVV?

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Ava Odoemena | Datum:
[Bitte um grammatikalische/inhaltliche Verbesserungsvorschl├Ąge der Deutschen ├ťbersetzung die den Kontext des Projekts beachten - eine Flashanimation f├╝r Nichtveganer]

xxx
Hoi Wanda, leuk om te zien dat je nog steeds aktief bent. Aanbij dus het/de vertaaling, maar wacht nog een beetje tot de anderen (als iemand dat wil) de kans hadden om mijn vertaaling te bekijken.
xxx

Begin translation-->
__
Why Vegan

Warum Vegan
__
Veganism is a way of living which seeks to exclude, as far as possible and practical, all forms of exploitation of, and cruelty to, animals for food, clothing, or any other purpose.

Veganismus ist eine Art zu leben bei der versucht wird, so weit wie m├Âglich und praktikabel, alle Formen der Ausbeutung von, und Grausamkeit gegen Tiere f├╝r Nahrung, Kleidung oder aus anderen Gr├╝nden zu vermeiden.
__
In dietary terms, it refers to the practice of dispensing with all animal produce, including meat, fish, poultry, eggs, animal milks, honey and their derivatives.

Auf Ern├Ąhrung bezogen, bedeutet dies die Ablehnung aller tierlicher Produkte, inklusive Fleisch, Fisch, Gef├╝gel, Eier, Tiermilch, Honig und Derivate davon.
__
(International Vegetarian Union)

(Internationale Vegetarische Union)
__
Viewing Mode: Regular Manual

Ansichtsmodus: Gew├Âhnlich Manuell
__
Click to Play

Klicken um zu starten
__
Next

Weiter
__
Reasons for being vegan can include...

Gr├╝nde vegan zu sein k├Ânnen beinhalten...
__
believing that animals exist on this Earth for their own reasons and not for human profit.

die Erkenntnis da├č alle Tiere aus ihren eigenen Gr├╝nden die Erde bev├Âlkern, und nicht f├╝r menschlichen Profit.

[note> I've use "Erkenntnis" (recognition) instead of "Glaube" (belief), since in German "belief" ist something inherently tied in with Religion, whose usage would, in my opinion distort the context. -AO]
__

not understanding why some animals are treasured, while other animals are treated like mere objects.

Unverst├Ąndnis, warum manche Tiere wie Kleinode gesch├Ątzt, w├Ąhrend andere wie Objekte behandelt werden.
__
being horrified by how animals are treated for
Food - Clothing - Research - Entertainment

entsetzt dar├╝ber sein, wie Tiere mi├čbraucht werden f├╝r
Nahrung - Kleidung - Forschung - Unterhaltung
__
refusing to ignore the exploitation and suffering hidden behind innocent-looking products.

sich zu weigern die Ausbeutung und das Leid zu ignorieren, welche hinter harmlos erscheinenden Produkten stecken.
__

not considering organic/free-range animal products an acceptable alternative, because...

biologische Tierprodukte als unannehmbar abzulehnen, da...
__
Organic dairy cows. - Unprofitable male chicks. - At the slaughterhouse.

Biologische "Milch" K├╝he. - Unprofitabele m├Ąnnliche K├╝ken. - Im Schlachthaus.
__

aniamls are still exploited for human profit and killed when no longer profitable.

die Tiere immer noch f├╝r menschlichen Profit ausgebeutet werden und umgebracht, wenn sie nicht profitabel sind.
__

knowing that unlike crocodiles or lions, we have the ability to choose what we eat.

zu wissen da├č wir im Unterschied zu Krokodilen oder L├Âwen die M├Âglichkeit haben zu entscheiden was wir essen.
__

So why eat animals?

Warum also Tiere essen?
__

choosing life over death, kindness over killing.
Leben ├╝ber Tod w├Ąhlen, G├╝te und Freundlichkeit ├╝ber Ermordung.

This choice is made easier knowing that...
Diese Wahl ist einfacher wenn man wei├č da├č...

you can be healthy without consuming animal products.
man gesund sein kann ohne Tierprodukte zu konsumieren.
__
A vegan lifestyle is much better for the environment than a lifestyle that includes animal products.

Ein veganer Lebensstil ist viel besser f├╝r die Umwelt als ein Lebensstil der Tierprodukte beinhaltet.
__

The animal industry requires more energy and causes water pollution, soil erosion and deforestation.

Die Tierindustrie ben├Âtigt mehr Energie, verursacht Wasserverschmutzung, Erosion und Entwaldung.

__

"Veganism isn't just a strict vegetarian diet; it is a complete philosophical viewpoint.

"Veganismus ist nicht einfach eine strikte, vegetarische Di├Ąt, es ist eine ganzheitliche, philosophische Sichtweise.
__

It is practical in outlook, simple to understand and aspires to the highest environmental and spiritual values.

Es ist praxisorientiert, leicht zu verstehen und erstrebt die Umsetzung einfacher ethischer Werte. [note: I've adapted the context from "environmental and spiritual" to "ethical values", because "Umwelttechnische Werte" sounds banal in German and spiritual again is tied strongly with religion, making it sound like a sect when really it is just plain old ethics. The change doesnt't violate the quote.]
__

I am sure it holds the key to a future lifestyle for a humane planetary guardianship..."

Ich bin sicher es ist der Schl├╝ssel zu einer zuk├╝nftigen, humanen Lebensart als H├╝ter und Besch├╝tzer des Planeten."
__

Howard Lyman (ex-cattle rancher turned vegan)

Howard Lyman (Veganer, ehemaliger Rinderz├╝chter)

__

Striving towards peacefully sharing our Earth.

Streben zu einer friedlichen Anteilnahme an unserer Erde
__

Animal pictures by

Tierfotos von
__

Play again

Nochmal abspielen
__

Resources

Informationsquellen
__

Back

Zur├╝ck
__

Books

B├╝cher
__

<--End translation

If you have any questions or objections, just post them here in the thread again and I'll respond. I supspect there will also be participation and (hopefully not too much) discussion from other participants of the forum to help me fine tune the translations. Sometimes the first stage translations do sound a bit odd and need to go through another filter, as otherwise it sounds like those syncronized movies. We'll see.

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Ava | Datum:
Well, since there isn't any objection, I suppose that's the text you can go for, unless of course you have a question yourself.

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Wanda | Datum:
I'm going to start working on this.

Heel, heel erg bedankt Ava. Ik stel het ontzettend op prijs!
Tenzij je dat niet wilt, zal ik je aan het eind van de clip als vertaler neerzetten.
Bij de resources pagina wil ik ook wat Duitse sites doen.
Er zijn er een behoorlijk aantal. Welke raad je aan dat ik erbij zet. En zijn er nog andere goede veganistische resources in het Duits? Boeken e.d. Die kan ik er dan ook bij doen.

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Ava Odoemena | Datum:
Wanda schrieb:

> Heel, heel erg bedankt Ava. Ik stel het ontzettend op prijs!

Graag gedaan, ik vind het gewoon ook heel erg leuk dat wat in het Duits op je pagina wilt doen. Het is een tijd geleden dat ik een vertaling gedaan heb, maar ik heb zelf een paar keer doorgelezen en ik vind het wel goed.

> Tenzij je dat niet wilt, zal ik je aan het eind van de clip
> als vertaler neerzetten.

Ja doe maar.

> Bij de resources pagina wil ik ook wat Duitse sites doen.
> Er zijn er een behoorlijk aantal. Welke raad je aan dat ik
> erbij zet.

Inhoudelijk zijn de sites rond dit project hier de besten in het Duits, b.v. antispe.de, veganismus.de vegankids.de, om de juiste adressen te krijgen kijk je best maar op "Partnersites" en de "Projektsites". Je moet gewoon ook zelf kijken, sommige sites gaan verder dan het veganistische context. Eerlijk gezegd kom ik nauwelijks verder dan de partnersites van hier, want wat betreft argumentatie, informatie, inhoudelijk enz. is het gewoon de beste kwaliteit in het Duitstalige ruimte. Het site vegan.de is een beetje verwarrend, want het eigenlijk maar een online winkel en advertentie plaats, met een forum waar veel kritieke teksten en teksten betreffend dierenrechten verwijderd worden.

> En zijn er nog andere goede veganistische
> resources in het Duits? Boeken e.d. Die kan ik er dan ook bij
> doen.

Poeh, dat wordt moeielijk. Een van de weinige boeken over veganisme is Vegane Ernaehrung, het bekende van Gill Langley in het Duits, maar met het komst van "Plant based Health and Nutrition" van Dr. Stephen Walsh is "Vegan Nutrition" al een beetje veroud. En Walsh zijn boek is nog niet in het Duitse vertaald. Het meeste gaat over eten (maken). Hier zijn sommige boeken genoemd, hoewel ik over PeTA ook niet zo heel erg enthousiast ben, dat heeft te maken met het oud conflict dierenbescherming ./. dierenrecht. Misschien kan je dat van Gill Langley nemen en dat andere met het titel "Vegan" lijkt me leuk, Lars Thomson en Peter Singer.

Als het rond hebt, kan je dat ja ook hier in het thread laten weten, ik ben benieuwd. Zie je.

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Wanda | Datum:
The first version is done!

You can find it at this link.
If the music starts driving you crazy, then you can watch the clip without music at this link.

I didn't do a last check (have to go to bed), so I hope there aren't any major problems.

I only made one change to your translation.

The sentence: "Leben ├╝ber Tod w├Ąhlen, G├╝te und Freundlichkeit ├╝ber Ermordung."
I left out "G├╝te" to make it fit.
Let me know if this is okay.

Can't thank you enough for helping me with this Ava!

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Ava Odoemena | Datum:
Wanda schrieb:
>
> The first version is done!

It's amazing how much more intensive information comes across when it's in ones first language. I really like it.

> I didn't do a last check (have to go to bed), so I hope there
> aren't any major problems.

No, only the quote of the vegan ex-rancher passes a bit quickly. Can you manipulate the speed of each segment? If yes, then I would extend the time for the quote. Other than that, it's very nice. ("Ubersetzung" comes with "├ť".)

> I only made one change to your translation.
>
> The sentence: "Leben ├╝ber Tod w├Ąhlen, G├╝te und Freundlichkeit
> ├╝ber Ermordung."
> I left out "G├╝te" to make it fit.
> Let me know if this is okay.

Good choice.

> Can't thank you enough for helping me with this Ava!

Nothing to thank, I had fun doing it and seeing the result is very pleasing.

Re: Translation - Why Vegan

Autor: Wanda | Datum:
Nieuwe versie is er. Zelfde links.

Ik heb de puntjes op de U gezet. :)
De quote laat ik ook ietsie langer zien in de nieuwe versie.
Laat me weten of je het zo lang genoeg vindt.
Erg moeilijk altijd met dit soort clips. Ik wil ze niet te langzaam maken, omdat mensen zich daaraan kunnen storen in deze snelle wereld. Maar ik wil natuurlijk ook dat alle teksten te lezen blijven.

Laat me weten of zo alles goed is, dan integreer ik de clip in mijn site.

Groetjes,

Wanda